fransızca necə sürətli deyim


cavab 1:

Deyərdim ki, daha sürətli danışmaq manevr etmək deyil. Bu, həqiqətən yalnız vaxt və təcrübə ilə gəlir. Bu səbəbdən bir dil öyrənmək bəzən bu qədər əsəbiləşdirə bilər, çünki bir çox dil öyrənən şirkətin reklamlarında vəd etməsinə baxmayaraq bir dildə səlis danışmaq üçün “sürətli və asan cavab” yoxdur. Bir fransız, ingilis dilində danışdığınızı dinləyəndə, ehtimal ki, çox sürətli danışdığınızı düşünür. Bunun səbəbi, dilin onlar üçün məlum olmadığıdır, yalnız fransız dilinin sizin üçün bir qədər yad olduğu (güman edirəm). Əslində yəqin ki, nisbətən normal bir tempdə danışırlar və bu, çox sürətli səslənir, çünki bir dil öyrənməyə başlayanda yavaş başlamağa öyrəşmişik.

Deyərdim ki, dilin səsləri, cədvəli və ritmləri ilə tanış olmaq üçün nə qədər çox vaxt ayırırsınızsa, nəyin düzgün və nəyin düzgün olmadığını daha yaxşı hiss edəcəksiniz və bu, öz danışıq praktikanızı formalaşdırmağa başlayacaq. həmçinin. Fransız dilində saitlər və İngilis dilində olmayan bəzi samitlər var və əksinə. Fonologiya çox köklü şəkildə fərqli olduğundan, bu dili öyrənərkən özünüzə səbr göstərməyin nə qədər vacib olduğunu vurğulaya bilmərəm.

Dilə məruz qalmağın yanında, dili tətbiq etmək üçün ən yaxşı mühit daldırmadır. Əlbətdə ki, bu hər zaman mümkün deyil, amma immersive bir mühitə mümkün qədər yaxınlaşmaq olduqca faydalı olacaqdır. Fransızca danışanları tanıyırsınızsa, onlarla biraz vaxt keçirin. Bu, beyninizin dilin fonologiyası ilə tanış olacaq və zaman keçdikcə, kifayət qədər təcrübə ilə, dilinizin hər danışıqda bunu daha yaxından əks etdirdiyini görəcəksiniz.

İndi sərt həqiqət üçün. Çox kiçik yaşlarınızdan iki fərqli dildə səlis danışmağınızdan və ya on illərlə bir dillə danışmağınızdan bəhs etmədiyiniz müddətdə, eyni dildə, ritmdə və tələffüzdə bir dildə danışa biləcəyiniz ehtimalı çox azdır. ana dili. Düzü, bunun heç bir əhəmiyyəti yoxdur. Fransada yaşayıb işləyən və bu dili tam peşəkar səviyyədə bilən biri kimi, hələ də bəzi sözləri tələffüz etmək üçün digərlərindən daha asan tapıram. Fransada yaşayarkən insanlar tez-tez mənim vurğularımı eşidib ingilis və ya amerikalı olduğumu təxmin etdilər və yalnız bir neçə dəfə kimsə məni bir fransızla səhv saldıqlarını söylədi. Əlbətdə ki, bu məni çox qürurlandırdı, amma dürüstəm ki, doğma səslə çox mağaza qoymuram. İngilis dilində yüngül bir vurğu ilə danışan insanları mükəmməl başa düşdüyünüz kimi, Fransızlar da mənim kimi fransızca azca vurğu ilə danışan birini mükəmməl başa düşəcəklər.

Ancaq parlaq tərəfdən, şəxsən təsdiq edə bilərəm ki, illər ərzində nə qədər getdiyinizə təəccüblənəcəksiniz. Liseydə fransız dilini öyrənməyə başladığımda heç düşünmədim ki, fransız dostlarımla bugünkü kimi danışa biləcəyəm. Və başa düşməkdə praktik olaraq heç bir problem yoxdur. Mənim üçün Fransız dilini öyrənməyə başladığımdan təxminən doqquz il keçir və ümumilikdə iki və ya üç kəlmə bilməyə başlamışam. Kifayət qədər məruz qalma, təcrübə və səbrlə istənilən vəziyyətdə Fransızlarla sərbəst danışa biləcəksiniz.

Hər şeydən əvvəl sürətə görə dəqiqliyə üstünlük verin. İndiyə qədər dünyaya gələn hər bir fransızdan daha tez danışa bilərsən, ancaq normal sürətlərdə belə mənasızsan, səni başa düşmək ümidi yoxdur. Dəqiqlik sürətdən daha vacibdir.


cavab 2:

İnsanlar “ah səncə sürətli olduğunu düşünürsən, çünki dili bilmirsən, hər kəs öz dilində sürətli danışır” deyə bilər. (Tamamilə səhv deyil) Qəbul etmələri lazım olan ilk şey hər dilin öz sürətinə sahib olmasıdır. Hətta heç bir fikriniz olmayan dillərdə danışan bir çox ana dili danışanları dinləməyə çalışarkən bunu müşahidə edə bilərsiniz. Mənim üçün İtalyan və Koreyalı yavaş, İspan və İngilis dili çox, Fransız və Portuqal dili daha sürətli. (Bu da vəziyyətdən və insandan asılıdır, məsələn, hirslənsən və ya həyəcanlanırsan, danışdığın dilin sürəti daha yavaş olsa da, yavaş danışmırsan.) Ancaq 100 nəfərin qeyd etdiyini düşün hər biri fərqli ölkələrdə ana dilində təsadüfən danışır və addımları müşahidə edirlər. Əlbətdə ki, fərqli dillərdə fərqli addımlar olacaq. Yəni kontekstdən və fərdlərdən asılı olsa da ümumiləşdirmələr edə bilərik. Beləliklə, Fransız dilinə qayıdaq. Bəli, lənət tez danışırlar və bəli, 5-ci dəfə daha yavaş danışmağınızı tələb etsəniz belə, daha yavaş getməzlər, çünki ingilis dilində danışmadıqca yavaş danışmağı bilmirlər.


cavab 3:

Bəzi məşqlər etməyi sevirəm:

Əvvəlcə bir çox fransızca şey oxuyun, beləliklə beyniniz fransız sintaksisilə dolsun.

Sonra fransızca düşünməyə çalışın. Öz dilində bir şey düşünürsənsə, eyni şeyi fransız sözləri ilə düşünməyə çalış. Təcrübədən sonra ilk növbədə fransız gələcək.

Yalnız olduğunuzda, fransızca ucadan düşünün. Özünüzlə danışın. Gördüklərinizi təsvir edin. Hər dəfə daha sürətli danışmağa çalışın. Təbii olun.

Digər bir faydalı məşq filmlərdən və ya videolardan alınan cümlələri eyni sürət və tələffüzlə təkrarlamaqdır. Sözlərin hansı hissələrinin demək olar ki, eşidilmədiyinə və vurğunun harada olduğuna super diqqətlə qulaq asın. Oxşar səslənənə qədər təkrarlayın. Fransız insanlarla söhbət edərkən bunu zehni olaraq da qeyd edə bilərsiniz.

Ümid edirəm kömək edər :)


cavab 4:

Hər hansı bir dilsizlik bir başlanğıc üçün "son dərəcə sürətli" səslənir. Məsələn, bəyəndiyim youtube videolarından mp3lər düzəltməyi və onları dinləməyi sevirəm. Başlanğıcda “sürətli” səslənir, lakin nə qədər çox dinləsən, “yavaşlayır”

Danışmaq haqqında: əvvəlində yavaş-yavaş danışacaqsan. Niyə? Çünki düşündüyünüzdən daha sürətli danışmağa çalışsanız, uzun fasilələr və bütün bu "ummm", "hmmm" və s.

Dinlədiyiniz zaman: qulaqlarınıza konsentrə olun

Danışarkən: ağzınıza, dil dodaqlarınıza konsentrə olun. Necə hərəkət etdiklərini və mövqelərini dəyişdirdiklərini hiss edin

Əvvəlcə ana dilinizlə sınayın.


cavab 5:

Ümumiyyətlə, yerli bir frankofonun fransız dilini öyrənən və yüksək bir başlanğıc / orta səviyyədə bacardığı ən yaxşısını etməyə çalışan frankofonla qarşılaşdıqda, müavinət verəcəklərini və bir az yavaşlayacaqlarını müşahidə etdim. Çoxu ingilis dilində ünsiyyət qurmağa çalışmaqdansa yavaşlamağı çox istəyər, bu da fransız dilinizdən yaxşı olmaya bilər.

Qabaqcıl (C1) səviyyəyə çatana qədər dəqiq və dəqiq ünsiyyət sürətdən daha vacib olacağını təklif edərdim.


cavab 6:

Hər kəs öz dilində sürətli danışır, sadəcə fərq etmirik. Əlbəttə, sözlərimiz arasında boşluqlar yazırıq, amma bu şəkildə danışmırıq. Şüursuzca hər şeyi birlikdə əzirik.

Haqqında danışdığın şeyi dəqiq bir şəkildə sınadım - Fransızlardan eşitdiyim müdriklik və səlisliklə danışdım. Təsəvvür edəcəyimi düşünürdüm və ya məni Frankofonlara sevdirərdi. Bir Fransız həmkarım nəhayət “Niyə belə danışırsan? Yavaşla. ” Sürət üçün aydınlığı qurban verə bilməzsən, sadəcə uydurma və qeyri-təbii olur. İdarəedilən bir sürətlə rahatlıqla fransızca danışmaq, daha çox "Frenchie" olmağımın zəruriliyini öz üzərimə götürmək rahatlıq gətirdi.


cavab 7:

Düşünmürəm ki, bundan narahat olasan. Özünüzü başa düşmək üçün əlinizdən gələni edin. Yerli bir Fransız danışanla danışırsınızsa, hər zaman onlardan təkrar etmələrini və ya yavaşlamalarını xahiş edə bilərsiniz - parle doucement s'il te plait - narahat olmayacaqlar və əksər hallarda sizə kömək etmək üçün əllərindən gələni edəcəklər ...


cavab 8:

Mən belə düşünmürəm. İngilis dilində danışan insanlara qulaq asarkən bəziləri həddindən artıq sürətli danışır (mənim üçün çox vaxt), bəziləri fərqli danışır, bəziləri isə mırıldayır. Fransızlar ana dilində danışanda da eynidir. Mən Fransızyam, amma bəzən insanların çox sürətli danışması ilə (nəfəs almağa və anlamağınıza icazə vermirlər) və ya uğursuzluq edə bilərəm, çünki digərinin dediklərini başa düşdüyünü düşünürlər. Yəni Fransız dilinə xas deyil. Bu duyğu bir öyrənmə müddətində bir dil ilə məşğul olduqda böyüdülür.